> [1] - a, for affect, if it's an action, effect otherwise. I love > grammar. Actually, both "affect" and "effect" are verbs. Affect has three meanings: ( i) To produce an effect on something ( ii) To pretend to have or feel or be (iii) To like and make a display of using or wearing This means that I can create a sentence of such wonderful syntax as, "I affect ``affect'' to affect affecting," which means: I like and make a display of using ``affect'' to pretend to be producing an effect on something. [1] The situation gets even more hairy with "effect", which has the following meanings as a noun, ( i) a change produced by an action or cause, a result ( ii) an impression produced on a spectator or hearer (iii) [effects] property ( iv) the state of being operative (e.g., "came into effect") ( v) sound, lighting, etc. accompanying a production ("special ...") And, as a verb, ( i) to bring about, to accomplish Right. So, to expand upon, "I affect ``affect'' to affect affecting," we can say, "I have effectively effected the desired effect by affecting ``affect'' and ``effect'' in effect to affect affecting effectively," or, in English this time, I have, in a powerful manner, brought about the desired result by liking and making a display of using ``affect'' and ``effect'', in fact, to pretend to be producing a powerful result on something in a powerful manner. [1] Which reminds me, ObCircle: Shouldn't it be "EFF_" not "AFF_" if we're referring to the result of affecting something? -dak [1] Or so I presume this to be the proper translation -- should one actually exist. +------------------------------------------------------------+ | Ensure that you have read the CircleMUD Mailing List FAQ: | | http://qsilver.queensu.ca/~fletchra/Circle/list-faq.html | +------------------------------------------------------------+
This archive was generated by hypermail 2b30 : 12/15/00 PST